Lea

Enduit terre et terre chaux habitat participatif/ Earthen and lime plaster

  • Dernière connexion :
  • Projet ajouté le :
  • Âge :
  • Phrase préférée :
  • Nous parlons :
  • Recherche des compétences en :
  • Disponible pour accueillir :
  • Heures de travail attendues par jour :
  • Jours de travail attendus par semaine :
    • Internet :
    • Il y a des fumeurs dans la maison :
    • Les familles sont les bienvenues :
    • Nous avons des animaux de compagnie :



    Vous devez être connecté avec un compte Volontaire pour avoir un accès complet aux fonctionnalités de la carte.





    À propos de nous

    Nous sommes une douzaine d'adultes et des enfants, qui construisons, au sein d'un habitat groupé, 9 logements bioclimatiques, low-tech, résilients et à énergie positive: Jardins Montmartel à Saillans. Cet été, accompagnés de nos familles et nos amis, nous aimerions accueillir des bénévoles pour nous aider à faire de l'enduit terre sur nos batiments (ossature bois - paille). Il est prévu une quinzaine de personnes présentes sur le chantier chaque semaine, membres du projet, familles, amis, bénévoles entre le 23 août et le 24 septembre 2021 pour enduire et assurer l'étanchéité de 2 bâtiments à haute ambition énergétique. /We are a dozen adults, children and cats, involved in the ambitious project of building 9 bioclimatic, low-tech, resilient and energy-positive homes in a co-housing community. This summer, the future residents of "Jardins Montmartel" participative housing project in Saillans, are expecting about fifteen people per week between 23 August and 24 September 2021 to plaster and waterproof two energy-efficient buildings. The structure is made of wood frames and straw bales.


    Mon lieu

    Notre projet est situé à moins de 5 minutes à pied du centre du village de Saillans, situé dans la Vallée de la Drôme (entre Crest et Die). Ce village est facilement accessible en transports (bus, covoiturage, gares à proximité). Le terrain fait face à la montagne des 3 becs, non loin des rivières où il fera bon se baigner en fin de journée. The village of Saillans is located in the magnificent Drôme Valley (between Crest and Die), the land faces the "3 becs" mountain, and is a 5-minute walk to a really pretty river where you can go for a swim at the end of the day. Easily to get there using public transport (bus, train a bit further away + carpooling)


    Projets

    Cet été, accompagnés de nos familles et nos amis, nous aimerions accueillir des bénévoles pour nous aider à faire de l'enduit terre sur nos batiments (ossature bois - paille). Il est prévu une quinzaine de personnes présentes sur le chantier chaque semaine, membres du projet, familles, amis, bénévoles entre le 23 août et le 24 septembre 2021 pour enduire et assurer l'étanchéité de 2 bâtiments à haute ambition énergétique. L'accompagnement sera assuré par un professionnel (Noé Solsona) reconnu pour son savoir-faire : enduit intérieur (terre) et extérieur (terre et chaux), et son expérience des chantiers participatifs. http://www.calyclay.com/a-propos-de/ Le chantier : Nous démarrerons la journée vers 8h30 par un petit café-thé...convivial, suivi d’un point technique. Puis nous travaillerons ensemble sur le chantier vers 9h30, Une pause repas bien méritée afin que tout le monde puisse se ressourcer et se reposer. Une fin de journée vers 17h. Voici les différents postes du chantier que chacun pourra expérimenter en étant encadré par le professionnel : Préparation des surfaces, poser les protections du chantier, Fabrication et projection de la barbotine d’approche Fabrication des mélanges pour les (corps d’enduit, étaler l'enduit, Maroufler la trame et les adhésifs d’étanchéité à l'air Dresser l'enduit à la règle, soigner les détails d'enduit …. Équipements de protection individuelle : Nous recommandons d'apporter : ● gants de travail étanches, qui peuvent être nécessaires pour manipuler la chaux. Nous en aurons quelques paires mais pour des questions de confort (taille) et d’hygiène il est plus agréable d’avoir des gants personnels ; ● bouchons d'oreille/casque (pour la projeteuse seulement, nous aurons quelques bouchons d'oreille à disposition) ; ● chaussures fermées, si possible coquées, et vêtements de travail pouvant être salies, ● couvre-chef et crème solaire ; ● Votre équipement personnel si vous êtes habitués aux chantiers. Par ailleurs, nous commençons à avoir de bonnes connaissances dans plusieurs domaines : construction d’un habitat groupé (constitution d’un groupe, structure juridique, organisation de réunions, fonctionnement par commissions…), permaculture (design, pédoépuration, compost, engrais verts, réduction des consommations d’eau…), construction humaine (CNV, gestion des conflits…), architecture low tech et résiliente, bioclimatisme, haute performance énergétique des bâtiments… Pendant la semaine de chantier participatif, nous serons ravis d'échanger plus longuement avec vous sur tous ces sujets si vous le souhaitez ! This summer, along with our families and friends, we would like to welcome volunteers to help us with the earth plastering of our buildings (wood frame - straw). It is expected that about fifteen people will be present on the site each week, members of the project, families, friends, volunteers between August 23 and September 24, 2021 to plaster and ensure the waterproofing of 2 buildings with high energy ambition. A professional (Noé Solsona) will accompany the project, known for his know-how in interior (earth) and exterior (earth and lime) plastering, and his experience in participative workcamps. http://www.calyclay.com/a-propos-de/ The workcamp: We will start the day at about 8:30 am with a small friendly coffee-tea, followed by a technical point. Then we will work together on the site around 9:30 am, A well-deserved lunch break so that everyone can recharge their batteries and rest. The day ends at around 5pm. Here are the different jobs on the site that everyone will be able to experience under the supervision of the professional: Preparation of the surfaces, laying the protections of the site, Making and spraying the approach slip Manufacture of mixtures for the (plaster bodies, spread the plaster, Roll out the weft and airtight adhesives Roughen the plaster with a ruler, take care of the plaster details .... Personal protective equipment: We recommend bringing: ● waterproof work gloves, which may be needed for handling lime. We will have a few pairs but for comfort (size) and hygiene reasons it is more comfortable to have personal gloves ; ● earplugs/headphones (for the projector only, we will have some earplugs available); ● closed shoes, if possible notched, and work clothes that can get dirty, ● headgear and sun cream; ● Your personal equipment if you are used to work sites. In addition, we are beginning to have good knowledge in several areas: construction of a grouped habitat (constitution of a group, legal structure, organisation of meetings, functioning by committees...), permaculture (design, pedo-purification, compost, green manure, reduction of water consumption...), human construction (NVC, conflict management...), low tech and resilient architecture, bioclimatism, high energy performance of buildings... During the week of participatory work, we will be happy to discuss all these topics with you in more detail if you wish! Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


    Logement

    L’hébergement : vous pourrez planter votre tente sur une zone herbeuse et ombragée de notre terrain calme (4 tentes possible). Nous avons aménagé une douche d’extérieur et des toilettes sèches. Si vous avez un véhicule aménagé, vous pourrez vous installer également sur notre terrain dans la limite des places disponibles, sinon un terrain d'accueil existe au bord de la Drôme à quelques minutes du terrain. Si vous le souhaitez des membres du groupe qui habitent à Saillans pourront vous accueillir chez eux (quelques places) You will be able to pitch your tent on a grassy and shaded area of our quiet grounds (4 tents possible). We have provided an outdoor shower and dry toilets. If you have a vehicle, you can also pitch your tent on our site, subject to availability. Otherwise, there is a reception area on the banks of the Drôme, a few minutes away from the site. If you wish, members of the group who live in Saillans can welcome you in their homes (a few places)


    Repas

    Les repas : Les repas se passeront bien à l’ombre dans notre halle/cuisine couverte. Certains d’entre nous se feront un plaisir de cuisiner pour vous les repas de midi. Nous cuisinerons végétarien, mais pas que. Pour le soir, nous laisserons dans notre cave fraîche et frigidaire des produits frais et mettons à votre disposition la cuisine avec des denrées essentielles afin que vous puissiez cuisiner vous-même votre dîner. Un frigidaire sera à la disposition des campeurs. Meals will be served in the shade in our covered hall/kitchen. Some of us will be happy to cook for you at lunchtime. We will cook vegetarian, but not only. In the evening, we will leave fresh products in our cool cellar and fridge and we will provide you with the kitchen with essential foodstuffs so that you can cook your own dinner. A fridge will be at the disposal of the campers.



    Disponibilités

    Les informations de disponibilité n'ont pas encore été ajoutées.